当前位置 :
人有负盐负薪者全文翻译vgfbhgfhgggggv
1人问答
更新时间:2024-04-20 11:56:05
问题描述:

人有负盐负薪者全文翻译vgfbhgfhgggggv

罗自荣回答:
  选自《北史》   【原文】:人有负盐负薪者,同释①重担息树阴.二人将行,争一羊皮,各言藉背②之物.惠③遣争者出,顾州纲纪④曰:“以此羊皮可拷知主乎?”群下⑤咸无答者.惠令人置羊皮席上,以杖击之,见少盐屑,曰:“得其实⑥矣.”使争者视之,负薪者乃伏而就罪.   【注释】①释:放下.②藉背:藉是坐卧之用;背是披背之用.意思是经常使用之物.③惠:李惠,中山(今河北定县满城一带)人,北魏太武帝时任雍州刺史.本篇选自《北史·李惠传》.④纲纪:随从人员.州纲纪指州府的主簿.⑤群下:部下,属员.⑥实:事实,真相.   【译文】:有负盐的和负柴的,两个人同时放下重担在树阴下休息.要走的时候,争一张羊皮,都说是自己坐卧和披背用的东西.李惠让他们出去,对主簿说:“敲打这张羊皮能够查出它的主人吗?”部下都没有回答.李惠叫人把羊皮放在席上面,用杖敲打,见到有一些盐末,就说:“得到实情了!”再让争吵的双方进来看,负柴的人才承认了罪过.
最新更新
PC端 | 移动端
掌乐学(zhanglexue.com)汇总了汉语字典,新华字典,成语字典,组词,词语,在线查字典,中文字典,英汉字典,在线字典,康熙字典等等,是学生查询学习资料的好帮手,是老师教学的好助手。
声明:本网站尊重并保护知识产权,根据《信息网络传播权保护条例》,如果我们转载的作品侵犯了您的权利,请在一个月内通知我们,我们会及时删除。
Copyright©2009-2021 掌乐学 zhanglexue.com 版权所有 闽ICP备2020019185号-1